173. Faqr, without a Guide!
مرشد باجھوں فقر کماوے، وِچ کفر دے بُڈے ھُو شیخ مشائخ ہو بہندے حجرے، غوث قطب بن اُڈے ھُو تسبیحاں نَپ بَہن مسیتی، جویں مُوش بہندا وَڑ کُھڈے ھُو رات اندھاری مشکل پینڈا بَاھُوؒ، سَے سَے آون ٹھڈے ھُو |
م |
ਮੁਰਸ਼ਦ ਬਾਝੋਂ ਫ਼ਕਰ ਕਮਾਵੇ, ਵਿਚ ਕੁਫ਼ਰ ਦੇ ਬੁੱਡੇ ਹੂ ਸ਼ੇਖ਼ ਮਸ਼ਾਇਖ਼ ਹੋ ਬਹਿੰਦੇ ਹੁਜਰੇ, ਗ਼ੌਸ ਕੁਤਬ ਬਣ ਉਡੇ ਹੂ ਤਸਬੀਹਾਂ ਨੱਪ ਬਹਿਣ ਮਸੀਤੀ, ਜਿਵੇਂ ਮੂਸ਼ ਬਹਿੰਦਾ ਵੜ ਖੁੱਡੇ ਹੂ ਰਾਤ ਅੰਧਾਰੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਪੈਂਡਾ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਸੈ ਸੈ ਆਵਣ ਠੁੱਡੇ ਹੂ |
ਮੀਮ
Murshid baajhon Faqr kamaave, wich kufr de budde Hoo Shaikh Mashaikh ho baihnde hujre, ghaus qutb ban udde Hoo Tasbeehaan napp baihan maseetee, javen moosh bahnda varr khudde Hoo Raat andhaaree mushkil paindaa Bahoo, sey sey aavan thudde Hoo |
Meem
Treaded Faqr, without a spiritual guide. You’ll die a pagan Guising as Shaikh, sojourn in chambers. Fly? Entitle yourself as Ghawth and Qutb! Hold tight to chaplet in mosques. You’re a mouse hiding in burrows It’s a dark night of tribulations, O Bahoo, there’ll come obstacles |

Explanation by Sultan ul Ashiqeen
Man without the guidance of the perfect spiritual guide not only stays deprived of union with Allah but also goes astray and becomes a heathen. This is because his intellectual struggle fails to grant him Allah’s union so he believes that God never existed. He is engulfed by the darkness of self-conceit and egotism becoming the victim of inclination of creation. Then he sits in a small chamber in the guise of a spiritual guide and makes himself known as Ghawth and Qutb. Some fashion themselves with a chaplet and sit in a mosque or an enclosure like a mouse hides in a corner. All their prayers and mystic exercises are just a pretence to attract people. Without the perfect spiritual guide, no one can travel this difficult path filled with hurdles and therefore stays in the darkness of ignorance.
GLOSSARY
| Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
|---|---|
| مُرشد ; ਮੁਰਸ਼ਦ ; Murshid | Spiritual guide |
| باجھوں ; ਬਾਝੋਂ ; baajhon | Without |
| فقرکماوے ; ਫ਼ਕਰ ਕਮਾਵੇ ; Faqr kamaave | Walk (the path of) Faqr |
| وِچ ; ਵਿਚ ; wich | In |
| کفر ; ਕੁਫ਼ਰ ; kufr | Paganism, disbelief |
| دے ; ਦੇ ; de | Of |
| بُڈے ; ਬੁੱਡੇ ; budde | Drown, sink |
| شیخ ; ਸ਼ੇਖ਼ ; Shaikh | Shaikh, spiritual guide |
| مشائخ ; ਮਸ਼ਾਇਖ਼ ; Mashaikh | Spiritual guides |
| ہو ; ਹੋ ; ho | Be; become |
| بہندے ; ਬਹਿੰਦੇ ; baihnde | Sit |
| حجرے ; ਹੁਜਰੇ ; hujre | Chambers, rooms |
| غوث ; ਗ਼ੌਸ ; ghaus | Ghawth, a rank in Sufi hierarchy |
| قطب ; ਕੁਤਬ ; qutb | Qutb, a rank in Sufi hierarchy |
| بن ; ਬਣ ; ban | Become |
| اُڈے ; ਉਡੇ ; udde | Took flight |
| تسبیحاں ; ਤਸਬੀਹਾਂ ; tasbeehaan | Rosary, chaplet |
| نَپ ; ਨੱਪ ; napp | Hold |
| بَہن ; ਬਹਿਣ ; baihan | Sits |
| مسیتی ; ਮਸੀਤੀ ; maseetee | In the mosque |
| جویں ; ਜਿਵੇਂ ; javen | As, in the manner of; as if, as though |
| مُوش ; ਮੂਸ਼ ; moosh | Mouse |
| بہندا ; ਬਹਿੰਦਾ ; bahnda | Sits |
| وَڑ ; ਵੜ ; varr | By entering |
| کُھڈے ; ਖੁੱਡੇ ; khudde | Mousehole, burrow, hole |
| رات ; ਰਾਤ ; raat | Night |
| اندھاری ; ਅੰਧਾਰੀ ; andhaaree | Dark |
| مشکل ; ਮੁਸ਼ਕਲ ; mushkil | Difficult, tough |
| پینڈا ; ਪੈਂਡਾ ; paindaa | Distance, journey |
| سَے ; ਸੈ ; sey | Hundred; numerous |
| آون ; ਆਵਣ ; aavan | Come |
| ٹھڈے ; ਠੁੱਡੇ ; thudde | Obstacles |