154. Like a Launderer
کامل مُرشد ایسا ہووے، جیہڑا دھوبی وانگوں چَھٹّے ھُو
نال نگاہ دے پاک کریندا، وِچ سَجیّ صبون نہ گھتے ھُو
میلیاں نوں کر دیندا چِٹّا، وِچ ذَرّہ مَیل نہ رَکھے ھُو
ایسا مرشد ہووے بَاھُوؒ، جیہڑا لُوں لُوں دے وِچ وَسّے ھُو
ک |
ਕਾਮਿਲ ਮੁਰਸ਼ਦ ਐਸਾ ਹੋਵੇ, ਜਿਹੜਾ ਧੋਬੀ ਵਾਂਗੂੰ ਛੱਟੇ ਹੂ
ਨਾਲ ਨਿਗਾਹ ਦੇ ਪਾਕ ਕਰੇਂਦਾ, ਵਿਚ ਸੱਜੀ ਸਬੂਨ ਨਾ ਘੱਤੇ ਹੂ
ਮੈਲਿਆਂ ਨੂੰ ਕਰ ਦੇਂਦਾ ਚਿੱਟਾ, ਵਿਚ ਜ਼ਰਾ ਮੈਲ ਨਾ ਰੱਖੇ ਹੂ
ਐਸਾ ਮੁਰਸ਼ਦ ਹੋਵੇ ਬਾਹੂ(ਰਹ), ਜਿਹੜਾ ਲੂੰ ਲੂੰ ਦੇ ਵਿਚ ਵੱਸੇ ਹੂ
ਕਾਫ਼
Kamil Murshid aisaa hove, jehraa dhobee vaangoon chhatte Hoo
Naal nigah de paak karendaa, wich sajjee saabon na ghatte Hoo
Mailiaan noon kar dendaa chittaa, wich zarra mail na rakhe Hoo
Aisaa Murshid hove Bahoo, jehraa loon loon de wich vasse Hoo
Kaaf
Spiritual guide is perfect, if hurls the self like a launderer
With his spiritual glance, he makes pure, leaving no taint
Impure are cleansed, won’t let the slightest of stains stick
Spiritual guide is the one, O Bahoo, who resides within my soul

Explanation by Sultan ul Ashiqeen
The perfect spiritual guide should be like a laundryman who does not let even the faintest stain stick to clothes turning dirty into white. Likewise, instead of involving in forty days seclusion or unnecessary endeavours and struggles, the guide shows the path of Ism-e-Allah Zaat along with casting spiritual glance which purifies the self and cures the diseases of soul and inward. His marvel lies in the fact that he eradicates the love of the world from one’s inward and removes its vicious desires as well as that of the inciting self replacing with Divine love. Such a spiritual guide manifests in the entire being of the seeker.
GLOSSARY
| Shahmukhi, Gurmukhi & Transliteration | English |
|---|---|
| کامل مُرشد ; ਕਾਮਿਲ ਮੁਰਸ਼ਦ ; kamil Murshid | Perfect spiritual guide |
| ہووے ایسا ; ਐਸਾ ਹੋਵੇ ; aisaa hove | Be like |
| جیہڑا ; ਜਿਹੜਾ ; jehraa | Who |
| دھوبی ; ਧੋਬੀ ; dhobee | Washerman, launderer, laundryman |
| وانگوں ; ਵਾਂਗੂੰ ; vaangoon | Like |
| چَھٹّے ; ਛੱਟੇ ; chhatte | Throw with force |
| نال ; ਨਾਲ ; naal | With, along with, together with |
| نگاہ ; ਨਿਗਾਹ ; nigah | Glance, sight |
| دے ; ਦੇ ; de | Of |
| کریندا پاک ; ਪਾਕ ਕਰੇਂਦਾ ; paak karendaa | Purifies, sanctifies |
| وِچ ; ਵਿਚ ; wich | In, inside, into |
| سَجیّ ; ਸੱਜੀ ; sajjee | A plant which is used to clean clothes |
| صبون ; ਸਬੂਨ ; saabon | Soap |
| نہ ; ਨਾ ; na | No, not |
| گھتے ; ਘੱਤੇ ; ghatte | Put in, add |
| میلیاں نوں ; ਮੈਲਿਆਂ ਨੂੰ ; mailiaan noon | Stained, dirty; unpurified; wrongdoers, sinners |
| کردیندا ; ਕਰ ਦੇਂਦਾ ; kar dendaa | Makes |
| چِٹّا ; ਚਿੱਟਾ ; chittaa | White, clear, bright; pure |
| ذَرّہ ; ਜ਼ਰਾ ; zarra | A tiny bit, a small quantity |
| مَیل ; ਮੈਲ ; mail | Stain, dirt; impurity; sin |
| رَکھے ; ਰੱਖੇ ; rakhe | Keep |
| لُوں لُوں ; ਲੂੰ ਲੂੰ ; loon loon | Small body hair; here it means every hair on the body, every cell of the body |
| وَسّے ; ਵੱਸੇ ; vasse | Resides, dwells |